导语:最近的中美高层战略对话,带火了我们的外交天团。
1、张京
中国人的骄傲:外交翻译天团
张京,杭州人,2003年从杭州外国语学校毕业,保送到外交学院英语专业,2007年被外交部录用。因为在学校里表现出色,很多外交学院的同学都尊称张京为“牛掰学姐”。
2、张璐
中国人的骄傲:外交翻译天团
她在中国翻译官中简直神一样的存在,被网友亲切地称为“樱桃小丸子”,“蘑菇头女神”。她沉着干练、才思敏捷。唐诗宋词、楚辞元曲、谚语典故,她都能译成诗一般的英语。
她最著名的一次翻译是2010年两会上,总理引用:“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,来表达自己对祖国和工作的热爱。
这句楚辞让现场所有人都捏了把汗,但张璐经过短暂思考后,将总理的本意表达地准确无误铿锵有力,令在场的所有人起立鼓掌:
“For the ideal that I hold dear to my heart,I will not regret a thousand depth to die。” 我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。
由于中文和英文的巨大的文化背景差异,用英文体现其中深刻的文化内涵成为极大的挑战,而张璐的翻译巧妙传神、恰如其分。
中国外交部历史上著名的翻译家郭家鼎先生曾说:“张璐是外交部最厉害的翻译。”
清华大学外语系教授罗立胜也盛赞,“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”
3、钱韵艺
中国人的骄傲:外交翻译天团
钱歆艺有着一个明星的名字,但是她却十分的低调,她之所以被网友熟知,是因为她在一次会议上佩戴了一个小小的发夹,清秀的五官让她走红网络,但是网友们却发现她在工作的时候都非常的严肃,基本上没看过她笑的样子,那是因为翻译的时候需要全神贯注,如果一个词语不小心,翻译的不恰当,就会让整个句子都变味,所以我们看到的翻译官们都是非常认真严肃的,容不得一丝马虎。
4、姚梦瑶
中国人的骄傲:外交翻译天团
姚梦瑶,大家都说她是外交部最“呆萌”的一位,因为她的表情常常让人看了觉得很可爱,实际上她一点也不呆萌,而是十分的聪明,从小都是长得漂亮又聪明的学霸,也就是大家嘴里的别人家的孩子。因为对英语的热爱,姚梦瑶毕业以后顺利的考上了外交部,虽然那时候年纪很轻,但是在会议上她从来不怯场,很快就能独当一面了。
2012年3月5日,十一届全国人大五次会议新闻中心举办新闻发布会,姚梦瑶便是这场新闻发布会的现场翻译。
2014年5月,国务院总理李克强携夫人程虹出访埃塞俄比亚和非盟总部,总理夫人身边那个娇瘦的翻译身影,就是姚梦瑶。
冷情觉得她们真的是美貌与智慧并存,腹有诗书气自华就是为她们量身定制的,这才是我们应该追的明星。
《南京羊毛市场信息》版权及免责声明
1、凡本网注明“来源:南京羊毛市场信息”的所有作品,版权均属于南京羊毛市场有限公司。未经本公司具体书面授权的情况下,任何单位及个人不得擅自使用,转载、摘编或以电子形式或其他形式使用。违反上述声明者,本网将依法追究其相关法律责任。
2、南京羊毛市场有限公司高度重视知识产权保护并遵守中国各项知识产权法律、法规和具有约束力的规范性文件,尊重著作权人的合法权益。当权利人发现本网站用户上传的内容侵犯其合法权益时,权利人应事先向发出书面权利通知,我们将根据中国法律法规的有关规定采取措施移除相关内容。
3、如因作品内容、版权和其他问题需要同本公司联系的,请在10日内进行,联系方式:025-83163961